Langues

Consommateur perdu dans la traduction

En Suisse, le français est souvent oublié face à l’allemand, mais aussi envers l’anglais. Que dit la loi ?
Droit et contrats

Archive · 31 mars 2015

Ne comptez pas sur la loi pour valoriser le français dans un mode d’emploi. Shutterstock / wavebreakmedia

Un site de e-commerce doit-il afficher ses conditions générales dans les trois langues nationales? Autrement dit, puis-je dénoncer un contrat de vente en alléguant que je n’ai pas compris les petites lettres rédigées en allemand? Ou encore, un vendeur doit-il fournir un mode d’emploi en français pour un produit commercialisé en Suisse romande?

Des questions fréquentes, et pertinentes, dans un pays plurilingue comme la Suisse, d’autant que l’article 8 de la Constitution précise que «nul ne doit subir de discrimination du fait (…) de sa langue».

Législation minimale

Côté juridique, la réponse est… nuancée. Rares sont les articles de loi qui font référence à la langue dans le domaine de la consommation: la Loi sur les entraves techniques à la consommation prévoit que les informations sur un produit doivent être rédigées dans «au moins une langue officielle». Sauf dans le cas de mises en garde et de précautions où la «langue (…) du lieu où le produit est mis sur le marché peut être requise». Reste à définir le champ d’application d’une loi très générique.

L’Ordonnance sur les denrées alimentaires et les objets usuels exige, elle aussi, «au moins une langue officielle». Or la FRC demande, dans le cadre de sa révision, que la langue de la région de commercialisation soit obligatoire. De même, dans sa réponse à la consultation sur la révision de la Loi sur les services financiers, la FRC souhaite que les informations, par exemple sur un produit de placement, soient fournies dans leur langue aux clients privés. Et non pas seulement dans «une langue officielle de la Confédération ou en anglais», comme le prévoit le texte.

«La législation suisse en matière de langues pour l’étiquetage, la composition des produits, les modes d’emploi et les prescriptions de sécurité est plutôt minimale, sous prétexte que cela relève du secteur privé et que c’est une question de liberté du commerce», souligne le professeur François Grin, de l’Université de Genève. Ce dernier travaille sur l’évaluation économique des politiques touchant aux langues à la Faculté de traduction et d’interprétation.

Dans les faits

Voilà pour le constat. Mais dans la pratique, et en l’état, à quelle sauce les consommateurs sont-ils mangés? Tout d’abord, rien n’oblige un commerce en ligne zurichois à afficher ses conditions générales en français. Ce qui est vrai en Suisse l’est a fortiori à l’étranger: on ne pourra pas dénoncer un contrat sur un site allemand, ou suisse alémanique, sous prétexte qu’une subtilité de la langue de Goethe nous a échappé.

En ce qui concerne les modes d’emploi, la situation est un peu différente: «L’absence d’un mode d’emploi rédigé en français dans le cas d’un produit vendu en Suisse romande pourrait être constitutif d’un défaut, dans la mesure où cela rend son utilisation impossible», estime Valérie Muster, responsable de la Permanence de la FRC. Elle souligne toutefois qu’il doit s’agir d’un appareil à l’installation ou à l’utilisation complexe, pas d’une brosse à dents électrique!

Motifs à résiliation

Le Bureau fédéral de la consommation estime également qu’il est possible d’argumenter dans ce sens. Il s’appuie sur la jurisprudence, un arrêt du Tribunal fédéral relatif à la livraison d’un système informatique. Selon ses considérants, des «manuels présentant des carences, notamment parce qu’ils sont rédigés dans une langue étrangère non compréhensible, peuvent justifier une résiliation du contrat». Pour autant que «l’utilisation du système livré soit rendue impossible de ce fait».

Eau potable
Enquête en eaux troubles

6 mois d'enquête. Seules 10% des communes fournissent une  information claire sur l'eau portable. Et pourtant la loi les y oblige. La FRC provoque le changement. Les débats sont en cours à Berne.

Continuer ma lecture

Provenance du poulet.

Restauration rapide

Du poulet dopé aux antibiotiques se retrouve incognito dans nos assiettes

Les adeptes de kebabs, burgers et autres plats à l’emporter au poulet savent-ils ce qu’ils mangent? Notre enquête montre que malgré la transparence exigée par la loi, origine et modes de production restent souvent flous. Suite à l’enquête et des échanges avec la FRC, une enseigne a modifié sa déclaration pour la rendre conforme.
05 février 2026
La guerre des écrans
Membre

Téléviseur

Au rayon TV, les LG OLED mènent la danse

Ce test annuel réalisé avec nos consoeurs de l'International Consumer Research and Testing est susceptible de vous aider dans le choix de votre prochaine machine à pixels. Plus de 140 modèles ont été passés dans le tamis de nos laboratoires internationaux.
30 janvier 2026
Tablette
Membre

Comparatif

Le test 2026 des tablettes

Entre smartphone et ordinateur portable, la tablette permet diverses tâches telles que la navigation sur internet, le visionnage de vidéos, la bureautique, la lecture ou l’écoute de musique. Apple et Samsung dominent ce marché, mais d’autres marques y figurent aussi, principalement avec des modèles plus abordables.
05 février 2026